Меня потянуло порассуждать на абстрактную тему. А поводом к этому рассуждению послужил вопрос, заданный в сообществе литературных справок. Автор вопроса наткнулся у Бродского на цитату «И вечный бой, покой нам только сниться» и спрашивает, кому эта цитата принадлежит. И тут я понимаю, что в моём представлении этого нельзя не знать. Я не особо люблю Блока и, отнюдь, не прочла его от корки до корки, но эта фраза для меня хрестоматийна, так сказать входит в базис культурного пространства.
Смотрю журнал – автор явно занимается литературным или окололитературным трудом: приводит куски из своей толи статьи, толи книги о Бродском. Смотрю инфу – он младше меня на 12 лет.
Тут я вспоминаю другую историю: как-то сказала студенту на семинаре, что он решает проблему Буриданова осла. А он переспрашивает, какого осла? И, вдруг, я вижу – он просто не понимает о чём речь. Смотрю на группу, а они тоже не понимают.
Спрашиваю, неужели никто не знает, в чём проблема Буриданова осла? Тут один говорит:
«Кажется, что-то про два стога, но я не помню».
Тут у меня голова начинает кружиться, я ведь их второй год учу, я точно знаю – это не маргиналы, а нормальные ребята.
Дома задаю Осе тот же вопрос. Говорит, что выражение слышал, но что значит, не помнит.
В общем, абсурд какой-то.
Кажется, теперь я придумала формулировку: мы живем в разных культурных пространствах. Но вот где прошла эта граница и почему?
Никогда не сталкивалась с такой ситуацией в беседах с людьми старше меня хоть на 12, хоть на 20, хоть на 30 лет.
Не знаю, может Блок теперь не входит в школьную программу, могу
допустить, что нынче Бродский хрестоматийней Блока. Но осёл? Он ведь вне всех этих игр?
Смотрю журнал – автор явно занимается литературным или окололитературным трудом: приводит куски из своей толи статьи, толи книги о Бродском. Смотрю инфу – он младше меня на 12 лет.
Тут я вспоминаю другую историю: как-то сказала студенту на семинаре, что он решает проблему Буриданова осла. А он переспрашивает, какого осла? И, вдруг, я вижу – он просто не понимает о чём речь. Смотрю на группу, а они тоже не понимают.
Спрашиваю, неужели никто не знает, в чём проблема Буриданова осла? Тут один говорит:
«Кажется, что-то про два стога, но я не помню».
Тут у меня голова начинает кружиться, я ведь их второй год учу, я точно знаю – это не маргиналы, а нормальные ребята.
Дома задаю Осе тот же вопрос. Говорит, что выражение слышал, но что значит, не помнит.
В общем, абсурд какой-то.
Кажется, теперь я придумала формулировку: мы живем в разных культурных пространствах. Но вот где прошла эта граница и почему?
Никогда не сталкивалась с такой ситуацией в беседах с людьми старше меня хоть на 12, хоть на 20, хоть на 30 лет.
Не знаю, может Блок теперь не входит в школьную программу, могу
допустить, что нынче Бродский хрестоматийней Блока. Но осёл? Он ведь вне всех этих игр?
no subject
Date: 23 January 2007 12:45 (UTC)no subject
Date: 23 January 2007 19:38 (UTC)no subject
Date: 23 January 2007 20:00 (UTC)Вот тебе и граница.
no subject
Date: 23 January 2007 20:06 (UTC)no subject
Date: 23 January 2007 21:10 (UTC)no subject
Date: 24 January 2007 09:34 (UTC)Вот про "вечный бой" точно помню.
no subject
Date: 25 January 2007 09:21 (UTC)no subject
Date: 25 January 2007 11:23 (UTC)no subject
Date: 23 January 2007 13:03 (UTC)no subject
Date: 24 January 2007 07:02 (UTC)no subject
Date: 25 January 2007 11:50 (UTC)Ленин сказал: "Учиться, Учиться и Ещё Раз Учиться"- Патаму што он учился писать парусски правилна.
no subject
Date: 23 January 2007 20:48 (UTC)Спросил у своего соседа по офису - он, наверное не эталон, но во всzком случае нашего возраста, закончил физтех, а не, скажем, дворником работал - НЕ знает про Буриданова осла.
Мне кажется, что граница где-то не здесь... :-)
no subject
Date: 23 January 2007 22:21 (UTC)no subject
Date: 23 January 2007 22:28 (UTC)спрашивать в ЖЖ, чья это цитата - это большая уверенность в себе нужна... Я вот например кучи подобных вещей не знаю, но тщательно это скрываю. Кстати, в основном потому, что у нас в семье всю жизнь так и реагировали, как ты - "Как?! Ты этого не знаешь (не читала)?! Как это может быть?!"
Все собираюсь тебе позвонить, и все никак!
no subject
Date: 23 January 2007 23:28 (UTC)no subject
Date: 24 January 2007 01:25 (UTC)no subject
Date: 24 January 2007 03:06 (UTC)no subject
Date: 24 January 2007 18:43 (UTC)no subject
Date: 24 January 2007 11:22 (UTC)Как ты знаешь, пример твоей семьи для меня отрицательным быть не может. В моей семье реагировали так же, и было время, когда именно эта реакция, а не собственный интерес, побуждала меня читать книги, интерес пришел несколько позже.
no subject
Date: 24 January 2007 18:42 (UTC)no subject
Date: 24 January 2007 19:32 (UTC)no subject
Date: 24 January 2007 22:43 (UTC)Хочу добавить, что без знания английского, нынешний русский вообще понять трудно свежему человеку, по моим наблюдениям (это НЕ к простереть).
no subject
Date: 25 January 2007 07:41 (UTC)no subject
Date: 25 January 2007 09:18 (UTC)no subject
Date: 25 January 2007 10:09 (UTC)К примеру, псалмопевец говорит: "Эфиопия должна простереть свои руки к Богу" (Пс. 61:31.68).
no subject
Date: 25 January 2007 11:44 (UTC)Михаел Тоффессе по русски тоже не очень, потому как эфиоп, живущий в Канаде (судя по гуглу, но я с ним лично не знаком)
Что же касается переводчика, то он просто ,как говаривал Цыпа, м...
61 Псалм потом оказывается 67.
Текст 67 псалма в преводе Пробатова
"К Тебе придут Египта вельможи,
Ефиоп к Тебе руку прострет"
no subject
Date: 25 January 2007 19:36 (UTC)no subject
Date: 26 January 2007 08:05 (UTC)Утираюсь. Снимаю шляпу. Записываюсь на курсы "Русский для dummies".
(Но преводчик у этого Фелласе все равно м.: "должна простереть свои руки" - Это же надо так написать... )
no subject
Date: 26 January 2007 19:05 (UTC)Только тссс.
no subject
Date: 26 January 2007 19:24 (UTC)no subject
Date: 26 January 2007 19:48 (UTC)no subject
Date: 27 January 2007 06:35 (UTC)no subject
Date: 25 January 2007 18:43 (UTC)no subject
Date: 25 January 2007 08:13 (UTC)no subject
Date: 24 January 2007 08:23 (UTC)no subject
Date: 24 January 2007 11:30 (UTC)no subject
Date: 24 January 2007 13:02 (UTC)no subject
Date: 25 January 2007 14:16 (UTC)Теперь про ослика - в школе про него и правда не рассказывают, но есть еще игры типа ЧГК... Оттуда и информация... Не считая, конечно, общей начитанности...
Вообще вопрос культурной компетенции очень интересный... Нужно ли, например, включать в "минимальное культурное пространство" всяких там иностранцев типа Вирджинии Вульф (в номинации "Литература 20 века") и Глена Миллера ("Джаз")... А с другой стороны, много вот я знаю про рэп как "Музыка 20 века"? Я так подозреваю, что и Вы не очень-то в этом сильны...
А есть еще профессиональная необходимость что-либо знать (литератору из Вашего примера - про "откуда цитатка") и просто частный, любительский интерес... В первом случае за незнание нужно бить в лицо, во-втором - можно и простить... :))
От себя - я бываю шокирована, когда дитя :), девочка-секретать на нашей кафедре (всего на 5-6 лет моложе меня), сказала мне, что про ни про "Серенаду Солнечной долины", ни про музыку их этого фильма, ни про Глена Миллера, ни даже про Р. Паулса она НИКОГДА в жизни не слышала... Я не сноб, но была в таком шоке...
no subject
Date: 25 January 2007 19:55 (UTC)А девушка из Вашего примера – прекрасная иллюстрация разных культурных пространств. Наверняка она знает не известных вам поп-звезд.
no subject
Date: 27 January 2007 06:38 (UTC)